Google
WWW を検索 「園田義明めも。」を検索

ヴェロキラプトルを叩き起こしたイラン、ウォルフォウィッツも登場でネオコン復活か2009/09/29 08:28

ポール・ヴェロキラプトル・ウォルフォウィッツ


あのポール・ウォルフォウィッツが英フィナンシャル・タイムズ紙に登場。

イランの核プログラムに対するオバマのアプローチを並外れた柔軟性とチクリ。
イランは平和的な核開発という日本モデルに続くことを切望するなどと言っている。
おいおい、そんなことで安心できるものかと警告。
さらには小沢一郎の核武装可能論にも言及。
それでも恐怖を引き起こさなかった日本の平和的外交政策との違いを指摘しています。

ウォルフォウィッツは軍需産業ととっても仲良し。
2008年には米国台湾・ビジネス・カウンシルの会長に就任し、ちょうど今頃武器商談中。

ヴェロキラプトルが次に狙うは小沢商談か。
参院選後に東アジアで何かが起こる。


<関連記事引用>

Confront Tehran now in pursuit of a nuclear-free world
By Paul Wolfowitz
Published: September 27 2009 23:16 | Last updated: September 27 2009 23:16
http://www.ft.com/cms/s/0/d75d1d86-ab91-11de-9be4-00144feabdc0.html

Barack Obama has displayed extraordinary flexibility in his approach to Iran’s nuclear programme. He has supported Iran’s “right to a peaceful nuclear energy programme”, declared his willingness to meet unconditionally and extended his own deadlines for Iran to begin serious negotiations. He has maintained that position despite Iran’s bellicose rhetoric and despite congressional pressure for sanctions.

Although it has produced no positive response from Tehran, the Obama administration’s flexibility has clearly demonstrated that the obstacle to resolving the Iranian nuclear issue is not a US refusal to negotiate. Even under the Bush administration, the US participated regularly in multilateral talks with Iran. But if there was any ambiguity about the previous administration’s willingness to negotiate, there has been none whatsoever about the Obama administration.

Last week’s revelation of a covert uranium enrichment facility makes it clear that Iran’s rulers are pursuing nuclear weapons. Common sense suggested this long ago. Iran’s proven reserves of natural gas are the world’s second largest (after Russia) and four times those of the US. With two-thirds of those reserves still undeveloped, expensive nuclear power plants are a waste of resources. Even for nuclear energy, it would be cheaper to purchase reactor fuel rather than enrich uranium. Most tellingly, why would Iran be developing long-range ballistic missiles if its nuclear intentions were peaceful? And why build a covert centrifuge plant that is too small to be of commercial use and at a military base? As a senior official of the Obama administration said last week: “Our information is that the Iranians began this facility with the intent that it be secret, and therefore giving them an option of producing weapons-grade uranium without the international community knowing about it.”

In 1994, proponents of the Framework Agreement with North Korea argued that Pyongyang would not cheat because the risks of being caught were too great. As it turned out, even the chances of being caught were not great and the consequences proved to be negligible. When the Clinton administration found signs of a secret facility in 1998, it was unable to prove it, perhaps because the North Koreans had cleaned up the site (as the Iranians are probably doing now). Definitive proof of North Korea’s centrifuge programme did not come to light until 2002, but when charged with this violation, Pyongyang rapidly broke out of the 1994 restrictions, reprocessed the previously “safeguarded” plutonium and tested a nuclear device. Faced with the prospect that North Korea could always do something worse, the US kept making concessions in order to resume negotiations.

Iran has said that it simply aspires to follow the Japanese model of peaceful nuclear development, but that is not as reassuring as it sounds. In 2002, Ichiro Ozawa, now general-secretary of Japan’s new ruling party, said: “We have plenty of plutonium in our nuclear power plants, [enough to] produce 3,000 to 4,000 nuclear warheads.” Given Japan’s decidedly peaceful foreign policy, those stockpiles do not occasion great fears. No one expects Japan to kick out International Atomic Energy Agency inspectors and abrogate safeguards as North Korea did. The same cannot be said of Iran, which is steadily accumulating its own break-out capability by producing low-enriched uranium. Thus, any agreement that allows Iran continued enrichment of uranium is likely to repeat the unsatisfactory experience with North Korea, in which violations are followed by new concessions to bring the violator back to the negotiating table.

Normally even the toughest sanctions would be unlikely to persuade Tehran to abandon its pursuit of nuclear weapons. The Iranian economy is far less vulnerable to sanctions than North Korea and Iran’s rulers have shown that they care little if their people suffer. However, circumstances in Iran are no longer normal. The push for reform in Iran that began with the protests against June’s election fraud offers an opportunity to bring the Iranian people into the debate about the true costs of their rulers’ nuclear ambitions.

To do so, the world must talk less about Iran’s right to peaceful nuclear energy and more about how the regime is wasting the people’s resources. It means doing what we can to support the forces of reform in Iran, both symbolically and practically. Unfortunately, it also means bringing home to the Iranian people that they will pay an increasingly high price for their rulers’ nuclear ambitions. That means the toughest possible sanctions, and soon. Time is running out. The suggestion that Iran can avoid sanctions without abandoning uranium enrichment, simply by opening its illegal facilities to inspection, will be interpreted by Tehran as a sign of weakness. Even this approach may not be enough to persuade Israel not to act on its own, but at least it offers some prospect of success. And it is more than Israel’s security that is at risk. Iran’s Arab neighbours are also deeply worried that nuclear weapons would embolden Iran’s support for terrorism, subversion and even conventional military aggression. Americans need to consider that nuclear weapons might embolden Tehran to provide sanctuary to al-Qaeda or other terrorists. Or, more catastrophically, even to provide them covertly with nuclear weapons.

The pursuit of a nuclear-free world involves substantial risks. Those risks could only be justified if they eliminate the threat of terrorists acquiring nuclear weapons and the threat of a nuclear war between regional powers. Iran is a crucial test of whether the path to a nuclear-free world is a realistic one or simply a dangerous pipe dream.

The writer is a Visiting Scholar at the American Enterprise Institute


<米国台湾・ビジネス・カウンシル(US-Taiwan Business Council)最新情報>

US-Taiwan Business Council - Helping Companies Conduct Business and Trade with Taiwan
http://www.us-taiwan.org/

September 27-29 2009 US-Taiwan Defense Industry Conference
http://www.us-taiwan.org/pressrelease/2009september09defenseconferenceannouncement.pdf

Taiwan-U.S. defense industry meeting to be held in Virginia
Central News Agency
2009-09-22 07:14 PM
http://www.etaiwannews.com/etn/news_content.php?id=1063544&lang=eng_news

Washington, Sept.21 (CNA) An annual conference on Taiwan-U.S.
strategic security cooperation issues will be held in Charlottesville, Virginia Sept.27-29, organizers said Monday.

Now in its eighth year, the U.S.-Taiwan Defense Industry Conference will bring together senior officials and academics in the field from the two countries to discuss strategic security issues of mutual concern, organizers said.

The U.S.-Taiwan Business Council, which groups American companies with interests in Taiwan, has been organizing the event annually since 2002 when then-Defense Minister Tang Yiau-min represented Taiwan at the first meeting in St.Petersburg, Florida.

Rupert Hammond-Chambers, president of the U.S.-Taiwan Defense Industry Conference, said Monday the agenda for this year's meeting will focus on U.S.-Taiwan defense cooperation and Taiwan's future defense and security needs.

The conference will discuss Taiwan's military transformation and strategic changes, military modernization, integration and defense innovation, Hammond-Chambers said.

Wallace "Chip" Gregson, U.S. assistant secretary of defense in charge of Asia-Pacific security affairs; David Shear, deputy assistant secretary of state in charge of East Asian and Pacific affairs; and Chao Shih-chang, Taiwan's deputy defense minister, will deliver keynote speeches at the conference.

Paul Wolfowitz, a former U.S. deputy defense secretary who is now chairman of the U.S.-Taiwan Business Council, will moderate at the upcoming conference.

Scholars, experts and defense industry representatives from both countries will also attend the meeting.


<画像引用>

Paul Wolfowitz, velociraptor
http://www.economist.com/people/PrinterFriendly.cfm?Story_ID=976036

<関連記事>

ダボスを喰らうヴェロキラプトル
http://www.yorozubp.com/0202/020219.htm

小沢一郎訪英の怪(2)2009/09/29 09:08

Blueprint for a New Japan: The Rethinking of a Nation (Hardcover) by Ichiro Ozawa


小沢一郎という人物。
今なお彼らの忠実な子分か。
それとも今や裏切り者か。

などといいつつ、「裏切れるわけがない」と断言しておきます。


<画像引用>

Blueprint for a New Japan: The Rethinking of a Nation (Hardcover)
by Ichiro Ozawa (Author), Eric Gower (Editor), Louisa Rubinfien (Translator), Jay Rockefeller (Introduction)
http://www.amazon.com/Blueprint-New-Japan-Rethinking-Nation/dp/4770018711


<関連記事引用(ゴアにも注目、25%削減は米国の意向を反映したものか)>

小沢一郎氏が訪米 野党外交を展開へ
1994/07/25毎日新聞朝刊

 新生党の小沢一郎代表幹事は二十四日午前、成田空港発の全日空機で米国に出発、同日午前(日本時間同日夜)ニューヨークのケネディ国際空港に到着した。三十日までの滞在中、ブッシュ前大統領、フォーレイ下院議長と会談するほか、ナショナル・プレスクラブ(NPC)での講演など、野党外交を展開する。小沢氏の訪米は自民党時代の一九九二年夏、金丸信元副総裁(当時竹下派会長)に同行して以来、二年ぶりだ。

 今回の訪米は今年三月に取りやめになったNPCでの講演が主な目的。しかし、その後自民・社会・さきがけの村山政権が誕生。米国が村山政権に対して、「関心を寄せ、実態を知りたがっている」(新生党幹部)という事情も重なり、米国マスコミからのインタビューなどの引き合いも多く、CNNテレビに出演するなどかなり厳しい日程になった。

 小沢氏は二十五日、雑誌「フォーリン・アフェアーズ」を編集し、米国の外交方針にも影響力を持つ民間団体「外交問題評議会」の懇談会で関係者と日米関係について意見交換を行う。

 二十六日にはメーン州のケネバンクポートに移り、ブッシュ前大統領の別荘で昼食会を兼ねた会談を行う。また、二十七日にはワシントンでフォーレイ下院議長、ロックフェラー上院議員らと懇談。二十八日にNPCで日本の政治状況について約一時間、講演する。また、ニューヨーク・タイムズ紙の論説委員らマスコミ関係者との懇談なども予定されている。帰国は三十一日の予定。


米「小沢さんの本音聞きたい」 公聴会に招請 「日程キツイ」と当人辞退
1994/07/21産経新聞夕刊

 【ワシントン20日=古森義久】米国を近く訪問する小沢一郎新生党代表幹事=似顔=が日本の国会議員としては初めて米国議会の公聴会で意見を表明するよう招かれたことが二十日、明らかになった。しかし小沢氏の側では日程の都合などによりこの招待を辞退したという。小沢氏はワシントンでは米政府や議会の首脳と会談することを予定している。

 米国議会の「議会日本研究グループ」(上下両院議員約百人が加盟)やワシントンの「ナショナル・プレスクラブ」の招待で訪米する小沢氏は、二十五日にメーン州ケネバンクポートでブッシュ前大統領を表敬訪問したあと、二十六日にワシントン入りするという。

 日米関係筋が二十日、明らかにしたところによると、米国議会の上下両院経済合同委員会は二十六日に開く日本経済についての公聴会の証人として小沢氏を招き、日本経済や日米経済関係についての見解を聞くことを決め、招請の意向を同氏側に伝えた。これまで米国議会の公式の議事会合の場で日本の国会議員が発言したことや、証人として招かれたことはないという。

 同関係筋はこの招待が米議員の間で小沢氏の著書「日本改造計画」の英訳がすでに読まれたり、最近の日本の政変での舞台裏の同氏の動きが伝えられたりして、同氏への関心が改めて高くなったことの反映だろう、と説明している。

 しかし同筋によると、この招待に対しては小沢氏の側から「日程がきつい」などという理由で辞退の意向が伝達されてきた。同経済合同委員会の側では失望が表明されたという。

 さらに同筋によれば、ワシントンでは小沢氏は二十七日ごろに議会のトーマス・フォーリー下院議長、ジェイ・ロックフェラー上院議員(いずれも民主党)、クリントン政権では大統領補佐官のアンソニー・レーク(国家安全保障会議担当)、ロバート・ルービン(国家経済会議担当)の両氏らとそれぞれ個別に会談することが決まったほか、アル・ゴア副大統領とリチャード・ゲッパート下院民主党院内総務との個別会談の予定もほぼ固まった。

 小沢氏は二十八日午前には「議会日本研究グループ」主催の朝食会にゲストとして出席し、上下両院議員と懇談する。同研究グループはウィリアム・ロス上院議員(共和党)を議長、リー・ハミルトン下院議員(民主党)を副議長とする政策研究の議員グループで、日米関係に関心を持つ超党派の上下両院議員で構成されている。


<関連記事>

小沢一郎訪英の怪
http://y-sonoda.asablo.jp/blog/2009/09/28/4602212