Google
WWW を検索 「園田義明めも。」を検索

<続報>北朝鮮が中朝国境で3人射殺 中国、異例の正式抗議2010/06/08 21:53

英BBC:North Korean border guard 'shoots three Chinese dead'


<正しいと思われる関連記事引用>

北朝鮮が中朝国境で3人射殺 中国、異例の正式抗議
http://www.47news.jp/CN/201006/CN2010060801000773.html

 【北京共同】中国外務省の秦剛副報道局長は8日の定例記者会見で、中朝国境で4日未明、遼寧省丹東市の住民3人が北朝鮮側の銃撃で死亡、1人が負傷したことを明らかにした。秦副局長は「事件発生後、中国側は事態を極めて重視し、直ちに厳正な申し入れを行った」と述べ、北朝鮮側に正式に抗議したことを確認した。中国が北朝鮮への抗議を認めるのは異例。

 住民らは違法に越境、貿易を行っていたとの疑いをかけられ、北朝鮮国境警備隊の銃撃を受けたという。丹東は中朝貿易の約70%が集中するとされており、銃撃事件は両国の往来に微妙な影響を与える可能性もある。

 秦副局長は「事件は現在、調査中であり、関係部門が適当な時期に(詳細な状況を)発表するだろう」と述べた。

 韓国メディアは事件について、中国人密輸グループが北朝鮮・新義州から銅を密輸しようとして、中朝国境の鴨緑江で銃撃されたと報じていた。KBSテレビは、北朝鮮が韓国海軍哨戒艦の沈没以降、中朝国境の警備を強化していたと伝えた。


North Korean border guard 'shoots three Chinese dead' (画像引用)
Page last updated at 10:33 GMT, Tuesday, 8 June 2010 11:33 UK
http://news.bbc.co.uk/2/hi/world/asia_pacific/10263325.stm

China says a North Korean border guard shot and killed three people near the countries' border last week.

A fourth person was reportedly injured in the incident near the north-eastern border town of Dandong.

China has made a formal complaint to North Korea, a spokesman for the Chinese foreign ministry said.

The two countries are considered to be close allies and Beijing rarely makes any public criticism of its isolated neighbour.

Foreign Ministry spokesman Qin Gang told a regular news conference in Beijing that the four residents of Dandong, in Liaoning province, had been shot "on suspicion of crossing the border for trade activities".

"China attaches great importance to that and has immediately raised a solemn representation with the DPRK," he said, using North Korea's full name (Democratic People's Republic of Korea).

Close ally

Mr Qin said the case was being investigated, but gave no further details. Pyongyang has not commented on the accusations.

Illegal traders regularly cross the border between North Korea and China, taking black market goods into the impoverished country.

China is North Korea's main trading partner and the country perceived to have the most influence on the state.

Tensions on the Korean peninsula have been high since the sinking of a South Korean warship in March with the loss of 46 lives.

An international investigation blamed North Korea for the sinking, but China has resisted pressure to condemn its ally. Instead, it has urged both the Koreas to show restraint.

Last month, the North Korean leader, Kim Jong-il, was reported to have visited China to seek economic and political support.

China is crucial to North Korea's fight for economic survival, providing Pyongyang with food, fuel and much-needed investment.

Beijing is also a participant in the six-party talks on North Korea's nuclear programme. The talks have been going on since 2003 without much progress.

In 2009, North Korea detained two US journalists on the border with China, accusing them of entering North Korea illegally.

Laura Ling and Euna Lee, who said they were detained on the Chinese side, were sentenced to 12 years' hard labour but were freed in August after four months in captivity, as part of a diplomatic mission spearheaded by former US President Bill Clinton.

A US man, Robert Park, was also arrested in December last year, after walking into North Korea across a frozen river. He was released in February.


<朝鮮半島有事が近いと思わせるようなサーチナらしい記事引用>

中国メディア「日韓が中朝関係を煽っている」…中朝国境での銃撃戦に
2010/06/08(火) 14:57
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0608&f=politics_0608_006.shtml

  6日、日本および韓国メディアが「中朝国境で3日夜に北朝鮮警備艇が中国の密輸船を銃撃し、中国人2人が死亡、1人が負傷した」と報じたことに対し、中国メディアは7日、「日韓メディアが中朝関係を煽っている」と報じた。

  中国メディアは、「丹東市(北朝鮮と接する国境の街)の警察は銃撃の事実を把握しておらず、北朝鮮警備艇が中国の密輸船を銃撃したという報道のソースもはっきりしていない」と報じたほか、中国メディアの取材に対し、北朝鮮駐中国大使館も関連情報は入っていないと答えた。

  環球時報が中朝国境付近の住民の話として伝えたところによれば、中朝国境の鴨緑江では漁船を使用した密輸はよくあることで、密輸品の大部分は銅やイカなどであり、密輸を取り締まるための発砲もよくあることだという。しかし、最初は空に向けて警告として発砲することになっており、密輸船に銃撃するのは警告や停船命令に背いた場合のみとなっている。

  これに対し、中国メディアは、「日韓メディアは銃撃戦は偶然ではなく、中朝関係が緊張しているために発生した、と報じた」としたうえで、北朝鮮に対する制裁の声が高まっている韓国では、中国に対する不満の声も高まっていると報じた。(編集担当:畠山栄)